采购订单条款和条件
验收:要求通过返回本合同的确认副本来迅速接受此订单,但在任何情况下,本合同项下的任何交付均应构成并接受本合同。
发票、装箱单、提单:卖方应将每批货物和订单的单独发票一式两份邮寄给康涅狄格州谢尔登精密有限责任公司,并附上提单和装箱单一份,装箱单也应随每批货物一起寄去。日本加纳比分预测
交付:对于这个订单来说,时间是至关重要的,这个订单必须在指定的交货日期完成。以书面通知。买方可以在其认为必要的情况下暂时暂停或推迟装运时间表,而无需支付额外费用。
质量:卖方保证在本合同项下提供的材料和工作应符合本订单的所有要求(包括本订单中引用的图纸、设计、规范和其他文件中所包含的要求)。除非另有规定,货物应适合预定用途,应在收到货物后的一段合理时间内接受买方检查,并应具有最高等级和质量。由买方选择,不符合上述保证的材料或工作应在检验、测试、验收和付款后继续有效。
专利及商标:卖方同意为买方及其客户辩护、保护并使其免受因制造、使用或销售本协议项下提供的材料或工作而产生的任何美国或外国专利或商标侵权的所有索赔。
包装及类似费用:除非本合同有特别规定,否则不允许收取运输、包装、装箱、搬运、储存或集装箱费用。
遵守法律:卖方保证其遵守所有适用的联邦、州、省和地方法律,并明确表示本协议项下的材料和工作应遵守1938年修订和实施的《公平劳动标准法》。
税收:除非本命令中另有明确规定。卖方应支付且价格包括法律未对买方征收的所有适用的联邦、州和地方税。
图纸和规格的标题:买方应保留提供给卖方用于本订单的所有图纸、设计、规格、技术和专有数据的所有权,这些数据应被视为买方的机密信息,卖方除用于完成本订单外不得使用。卖方应应买方要求,并在任何情况下,在完成本订单后,将所有图纸、设计、规格和书面数据及其所有副本或复制品归还给买方。未经买方书面批准,卖方不得复制或复制图纸、设计、规格或书面数据。
向买方披露的信息:卖方在本协议项下向买方披露或提供的任何信息或数据均应视为买方已购买;非专有且不受任何限制,除非特别书面同意相反。
变化:在本订单的一般范围内,买方可随时通过书面通知更改(1)图纸、设计或规格,(2)数量,(3)装运或包装方法,或(4)交货地点。如果任何变化影响到履行的时间或成本,应立即对交货时间表或采购价格进行公平调整,或经双方协议进行公平调整。卖方根据本条款提出的所有调整索赔必须在变更通知之日起三十(30)天内以书面形式提出,否则将被放弃。本合同中的任何内容均不能作为卖方继续执行已更改订单的理由。买方有权在任何合理的时间通过检查和审计卖方与本订单有关的记录、设施、工作和材料来核实此类索赔。
由买方选择终止:买方可以在任何时候通过书面通知全部或部分终止本订单,卖方应根据该通知的条款终止工作。卖方应及时通知买方现有的或在终止前已购买的工作和材料的数量或适用的工作和材料,以及卖方所能做出的最有利的处理。卖方应遵守买方关于处置此类工作和材料的指示。卖方基于该终止的所有索赔必须在通知终止之日起九十(90)天内以书面形式提出,否则将被放弃。买方有权在任何合理的时间通过检查和审计卖方与本订单有关的记录、设施、工作和材料来核实此类索赔。买方应根据买方可能进行的任何审计和一般公认的会计原则,向卖方支付已完成工作的采购订单价格以及在制品和原材料的成本(不包括损益);(1)卖方未经买方同意使用或出售的任何物品的合理价值或成本(以较高者为准);(2)卖方经买方同意使用或出售的任何物品的约定价值;以及(3)任何有缺陷、损坏或毁坏的工作或材料的价值,对于卖方不必要地提前或超出买方书面交货要求制造或采购的已完成工作、在制品或原材料,买方将不支付任何费用。如果买方的订单按本条款规定终止,则根据本条款提供的付款将构成买方的唯一责任。 Seller’s acceptance of such payment shall constitute an acknowledgement that Buyer has fully discharged such liability. The provisions of this clause shall not apply to any termination by Buyer for default of Seller or for any other cause allowed by law or under this order.
不可抗力:如果火灾、事故、罢工、政府行为或其他超出买方控制范围的情况影响到本合同项下的采购,买方可以修改或终止本订单,而买方无需承担任何费用。
买方的财产:由买方提供或专门支付的所有材料,包括工具、特殊模具和模具,均为买方的财产,可在任何时候根据买方的要求拆除,而无需买方支付额外费用,且应被隔离并明确标识为买方的财产。卖方承担货物丢失或损坏的所有风险和责任,但正常磨损除外,并同意根据买方的要求允许检查和提供详细的库存清单。卖方应在任何时候自费购买和维持足够的火灾和其他伤亡保险,卖方的保险应包括一项条款,规定如有任何损失,应根据卖方和买方的利益向其支付。
卖方履约:本订单是根据卖方的履行情况向卖方发出的,卖方不得在未经买方书面同意的情况下,将本订单转让给卖方支付本合同项下到期的任何款项,或将标准商业供应品以外的任何实质性工作分包给买方,或委托履行其职责。未经买方事先书面同意而进行或试图进行的任何此类转让、分包或委托均应给予买方取消本订单的选择权,而无需承担进一步的义务。
卖方责任:卖方承担包括其代理人、仆人和雇员在内的任何人受伤或死亡的所有风险,以及包括买方在内的任何财产的损坏或破坏,都是由根据订单提供的材料或工作引起的,如果本合同项下的工作涉及到卖方或其代理人、仆人或雇员在买方财产上的存在,卖方同意对买方的过失进行补偿、辩护、保护并使其免受损害。卖方应首先向买方提供证据或买方满意的工伤赔偿、汽车和公共责任保险。
检验:卖方同意,买方、买方客户或买方代表有权在合理的时间进入卖方设施,检查本订单所涵盖的设施、货物、材料和买方的任何财产。买方、买方客户或买方客户代表对货物的检验,无论是在交货前制造期间,还是在交货后合理时间内,均不构成对任何在制品或成品的验收。
默认值:如果卖方未能及时交付在本合同项下订购的材料或工作的任何部分,或未能履行本订单项下的任何其他义务,或根据买方的合理判断,卖方未能及时和充分地履行本订单,买方可以终止违约采购订单,买方应因此获得本订单和法律规定的所有违约救济。
买方补救措施:如果卖方交付的工作或材料不符合本合同“质量”条款的要求,或者卖方在本合同“违约”条款或其他条款下违约,买方可以根据买方的选择:(1)纠正这些缺陷或在其他地方予以纠正,或(2)提供工作和材料本身或从其他地方获得,卖方应对买方承担除本订单和法律规定的所有其他权利和补救措施之外的所有费用和费用,无论是由于违约还是其他原因,买方在一次或多次情况下未能行使这些权利和补救措施不构成对其的放弃。
政府合同:如果本订单是政府合同或分包合同下的材料或工作,则法律、买方政府合同或分包合同的订单规定所要求的所有合同条款或条款均在此通过引用完全纳入本合同,就像在本合同中完全列出一样。如有必要使该等规定或条款适用于本订单,术语“承包商”、“合同”和“政府”或“合同官员”(或类似含义的术语)应分别指卖方、本订单和买方。
修改:本订单的条款和条件不得通过任何口头协议、卖方的确认或以任何其他方式修改或放弃,除非以买方授权代表签署的书面形式。在本订单中引用卖方的建议或报价不构成并接受其中规定的任何条款和条件。
第60-1.4节平等机会条款:(a)政府合约。除另有规定外,各承包机构应在其每份政府合同中(如原合同中未包括,则对其进行修改)包括命令第202条中所载的以下平等机会条款:在履行合同期间,承包商同意以下内容:(1)承包商不会因种族、肤色、宗教、性别或国籍而歧视任何雇员或就业申请人。承包商将采取平权行动,确保申请人被雇用,并确保雇员在雇佣期间受到待遇,无论其种族、肤色、宗教、性别或国籍。此类行动应包括但不限于以下内容:聘用、升级、降级或调动、招聘或招聘广告;解雇:解雇或终止;工资或其他形式的补偿;培训的选择,包括学徒制。(2)承包商将在所有由承包商或代表承包商发布的招聘广告或招聘广告中声明,所有符合条件的申请人,不论其种族、肤色、宗教、性别,都将获得就业考虑。(3)承包商将向每个与其签订集体谈判协议或其他合同或谅解的工会或代表或工人发送一份由代理合同官员提供的通知,通知工会或工人代表承包商根据9月24日第11246号行政命令第202条作出的承诺,1965年,并将通知的副本张贴在显眼的地方,供雇员和求职者使用。 (4) The contractor will comply with all provisions of Executive Order 11246 of September 24,1965, and by the rules, regulations and orders of the Secretary of Labor, or pursuant thereto, and will permit access to his books, records, and accounts by the contracting agency and the Secretary of Labor for purposes of investigation to ascertain compliance with such rules, regulations, and orders.(6) In the event of the contractor’s non-compliance with the nondiscrimination clauses of this contract of with an of such rules, regulations, or orders, this contract may be canceled, terminated or suspended in whole or in part and the contractor may able declared ineligible for further Government contracts in accordance with procedures authorized in Executive Order 11246 of September 24, 1965, or by rule regulation or order of the Secretary of Labor, or as otherwise provided by law. (7) The contractor will include the provisions of paragraphs (1) through (7) in every subcontract or purchase order unless exempted by rules, regulations, or orders of the Secretary of Labor issued pursuant of section 204 of Executive Order 11246 of September 24, 1965, so that such provisions will be binding upon each subcontractor or vendor. The contractor will take such action with respect to any subcontract or purchase order as may be directed by the Secretary of Labor as a means of enforcing such provisions including sanctions for noncompliance: Provided, however, that in the event the contractor becomes involved in, or is threatened with, litigation with a subcontractor or vendor as a result of such direction, the contractor may request the United States or enter into such litigation to protect the interests of the United States.
供应商必须符合TS16949/ISO 9001标准。
SP0324 Rev. 3/21/16